Показват се публикациите с етикет Witchcraft. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет Witchcraft. Показване на всички публикации

петък, 30 ноември 2012 г.

Мечкинден или Едринден / Bear's day оr Edrinday

Българите наричат празника Едринден, Едрей или Мечкин ден. В народния календар, е известен под различни имена и като Ендрин, Едрей, Ъдрèй, Дрèйовден, Едрèвдън за различните краища на страната. Вярва се, че на този празник (30 ноември ) денят започва да расте, да наедрява, колкото едно просено (царевично, грахово ) зърно. Казва се, че „Андрей прогонва зимата и дългите нощи.” Затова и още в навечерието или рано сутринта на 30 ноември се приготвя вариво в ново гърне от царевица, жито, фасул, леща, ечемик, овес, боб, леща и др. Това се прави, за да едреят посевите, тъй както наедряват
сварените зърна. От него се дава на домашните животни, и на кокошките, за да е добър приплода им. Също така, всеки член от семейството хвръля по малко в комина, като пожелава „високи” добри посеви, а останалото количество се изяжда. Някъде раздават от варивото на съседи „за здраве”, но по-често това не се прави, за „да не се изнесе плодородието от дома”.
Приготвянето на обредното вариво в народното мислене се свързва с „наедряването” на селскостопанските
култури, на младите булки и като цяло на плодородието. Затова и на този ден празнуват и невестите, очаквайки благоволението на съдбата – да забременяват, да раждат здрави и хубави деца. В района на Южното Черноморие, рибарите почитат Св. Андрей (наравно със св. Никола) като господар на силните морски ветрове и бури. В Петричко има поверие, че Св. Андрей е баща на св. Николай.


 В Северна България Андреевден се почита като празник на мечките, познат под името „Мчекинден”.
Народното предание гласи, че някога св. Андрей бил отшелник в планината, там той обработвал малка нива. Но веднъж мечка изяла вола му. Разгневен земеделецът уловил звяра и го впрегнал в ралото и изорал земята или (според друг вариант ) я яхнал като кон. Затова и светията се тачи за предпазване от мечки. Също така според друго поверие
преди изгрев слънце на Андреевден най-възрастната жена в семейството взема от варените зърна и ги хвърля нагоре в комина или върху покрива на къщата като нарича: ”Нà ти, мечко, варен куркуз, да не ядеш суровия и да не ядеш човеците и стоката!” В някои райони в Южна България, характерните за Андреевден обреди се извършват на празника Варвара (4 декември).
Вещиците



The Bulgarians call this holiday Edrinday, Edrey or Bear day. In the national calendar, it is famous for its different names as well as Edrin, Edrey, Adrey, Dreioday, Edrevday for the different parts of the country. It is believed that on this holiday (November 30th) the day begins to become longer with the size of one millet (corn, pea) grain. It is said that ‘Andrey droves away the winter and the long nights.’
That’s why on the day of the celebration, early in the morning on November 30th, people prepare legumen of corn, wheat, beans, lentils, barley, and oats in a new pot. This is made in order for the crops to grow bigger as the boiled grains grow bigger. This is given to the domestic animals and to the hens for their good offspring. Similarly, every member of the family throws some of this legumen in the chimney by wishing ‘high’, good crops and the rest of this is eaten. Some of this legumen is given to the neighbors ‘for health’ but often this is not done for not to ‘carry the fertility out from home’.
The preparation of the ritual legumen in the folk understanding is connected with the ‘grow’ of the agricultural crops, the fertility of young brides and to fertility as a whole. That’s why this day is also celebrated by the wives expecting the destiny’s goodwill – to grow like the day and seeds, to become pregnant, to give birth to healthy and good children. In the region of the southern parts of Black sea the fish men honour St. Andrew (together with St. Nicolay) like a master of the strong, sea winds and storms. There is a belief in Petrich region that St. Andrew is the father of St. Nikolay.
In north Bulgaria, St. Andrew is honoured as a holiday of the bears, known as ‘Bear day’. The national belief states that St. Andrew was hermit in the mountain and there he cultivated a small field. But suddenly his ox had been eaten by a bear. Furious, the cultivator caught the beast, harnessed it in the wooden plough and ploughed the field or (according other variant) ride it like a horse. For that reason, the saint is respected for protection against bears.
According to another belief, before sunrise on St. Andrew’s day, the oldest woman in the family takes from the boiled grains and throws them up in the chimney or on the roof of the house while saying: “Bear, take this boiled corn in order not to eat the raw one and in order not to eat humans and goods!’ In some regions in south Bulgaria, the traditional customs for St. Andrew’s day are made also at the holiday of Varvara. ( December 4)
The Witches

 


вторник, 3 април 2012 г.

Змей Магесник- независимo списание, посвено на магията, окултизма и езотериката

Скъпи читатели, 

Змей Магесник е независимo списание, посветено на магията, окултизма и езотериката. Ръководено и изготвено изцяло от екип от млади окултисти, журналът съчетава традиционните представи за магията с най-съвремените тенденции в Магическите Изкуства - каква е била магията преди и как се развива тя в днешно време. 

Авторите на списанието са водени от идеята да се обединят в едно статии от западния окултизъм с езичеството, било то местно или чуждо. Тъй като писателите които пишат за Змей Магесник имат широк диапазон на възприятие, и тъй като темите, които обхваща журналът изразяват личните им интереси, идеи и разбирания тук може да намерите теми от българския фолклор и обичаи, съвременното езичество, както местно, така и западно, магията, окултизма и западната езотерична мисъл. 

Змей Магесник съчетава множество гледни точки като така дава възможност, както на авторите,така и на самите читатели да получат ново разбиране за света и магията. Бихме искали да поканим своите читатели и приятели да се чувстват свободни да изпращат свои статии на теми, които представляват интерес за тях като се свържат с екипа на списанието, за да получат повече инфомация. 

Списанието се издава в електронен формат на специфични дати, съобразени с различни празници от българската и западна традициционна система.
Нека Змей Магесник Ви бъде полезен по Пътя Ви и в Изкуството. 

От Авторите

Списанието може да изтеглите от тук:

сряда, 12 октомври 2011 г.

Сваляне на Луната (издояване на Луната). Drawing down the Moon (milking the Moon).



„Майка ти е бродница, бродница, още вещица, вещица, та магьосница. Месец сваля в подница, звездите сваля в лъжица.”

Има жени магьосници, който могат да свалят Луната, за да им помогне да присвоят масло от чуждите крави. С това могат да бъдат обяснени и лунните затъмнения.  Точно в полунощ  на пълнолуние, магьосницата се съблича гола, и отива на открито място в двора. Със себе си носи просо, което пръска така сякаш сее. След това започва уж да жъне, после прави с мотиката харман да вършее и най-накрая събира просото- сякаш е овършано. През времето в което магьосницата работи на хармана, Луната слиза и се надвесва точно над нея. Това причинява и лунното затъмнение. Като се свърши магията, Луната се качва обратно на небето. Омагьосаното просо се слага в ярмата на животните и се нарича от кои чужди животни да дойдат млякото и маслото.

Друг начин е, когато в бял котел се слагат магьоснически билки и до котела сито. Като баят над котела и около ситото и като ръсят с вода около себе си, месецът се омагьосва, губи се лека полека от небето, превръща се в крава и магьосницата го издоява. Млякото издоено от месеца има специални свойства.

Вещиците.

“Your mother is a wanderer, a wanderer or in other words a witch, a witch or in other words a sorceress. The Moon she draws in a dish, the Stars she draws in a teaspoon.”

There are witches, who can draw the Moon down, so the Moon can help them steal milk and butter from another’s cows. This kind of magic can cause a lunar eclipse.  At midnight, when the Moon is full, the witch, sky clad, goes somewhere under the open night sky. She carries millet, which she scatters as if she is sowing. After she has scattered the millet she starts to pretend she is cutting with a sickle, and then she makes a threshing-floor. At last she collects the millet as if it is threshed out. During the time while the witch is working over the stack-yard, the Moon leans over the witch and this causes the lunar eclipse. When the magic is over, the Moon goes back to the sky. The enchanted millet should be placed in the soft food of the animals and the witch should give the names to the animals from which she would be stealing the butter and the milk. 

Another way is to put magickal herbs in a white cauldron and near to the cauldron- a sieve. When the witch is chanting her prayers over the cauldron and sprinkling water around her, the Moon is being enchanted and falls gently from the sky until it is transformed into a cow. Then the witch can milk the cow, and the milk of course holds special power.

The Witches.

вторник, 20 септември 2011 г.

Mabon or the day of the Second Harvest / Мабон или деня на Втората Жътва



Наближава денят на Втората Жътва или така наречения Мабон- деня на Есенното Равноденствие. Този "малък сабат" се пада между 20 и 23 септември, в зависимост от Астрономическия момент ( виж календара). Въпреки, че празника има много имена- Есенно Равноденствие, Втора Жътва, Фестивала на Дионис, Жътвата на виното, Фестивала на Вещицата- той е свързан главно с факта, че на този ден, деня и нощта са равни. 

Олтарите са украсени с есенни и лозови листа и грозде, тикви, шишарки, жълъди, царевица, пшеница, нарове и  сухи клонки. Обикаляме по горите, за да съберем последните летни слънчеви лъчи и да се насладим на пръста и земята преди бъде покрита от есенни листа. Събираме жътвата от изминалата година и правим равносметка на живота си. Балансираме съществото си, докато не влезнем напълно в ритъма на природата и тъмнината, и светлината се изравнят вътре в нас.

Независимо от религията и вярванията ни, независимо от това дали скърбим за Персефона, която слиза при Хадес в отвъдния свят или пием от радост и танцуваме с нимфите в земите на Дионис, нека отделим малко време, за да погледнем Есента в очите. Природата ще продължи вечния си цикъл, който сега ще поведе всичко към сън, безмълвие, смърт. Майката крие ключовете за Мистериите на живота, но и знае, че само Смъртта може да освети пътя ни.

Вещиците.

As the days pass, we come closer to the day of the Second Harvest, or the so called MABON- the day of the Autumn Equinox. This "smaller sabbat" always takes place between the 20 and 23 September, depending the astronomical event ( see calender). Although this wiccan celebration has many names- Autumn Equinox, The Second Harvest, The Festival of Dionysus, Wine harvest, Equinozio di Autunno ( Strega)- the celebration is dedicated mainly to the fact, that on this date, the day equals the night.

The altars are decorated with autumn leaves, grape leaves, grapes and wine, gourds, pine cones, acorns, corn, dry wheat and pomegranates. We walk through the forests to search for the last rays of summer and to enjoy the earth and the ground before it is covered with autumn leaves. We gather the harvest of the year passed and think on our lives. We balance ourselves until we manage to enter the rhythm of Nature and light and dark become equal within us.

No matter our religion and beliefs, no matter if we are mourning for Persephone and her descending to Hades in the Underworld, or we are drinking and dancing with the nymphs in the lands of Dionysus, let us take some time and look Autumn in the eyes. Nature will continue her everlasting circle, which will now lead everyhing to sleep, stillness, death. The Mother holds the keys to the Mysteries of life, but also knows that, only Death can lighten our path.

The Witches.